Překlad "явно е" v Čeština


Jak používat "явно е" ve větách:

13 А всичко, което се изобличава, става явно чрез светлината; понеже всяко нещо, което става явно е осветлено.
13 Ale všechno, co je světlem usvědčováno, je zjevováno, 14 neboť všechno, co je zjevováno, je světlo.
13 А всичко, което се изобличава, става явно чрез светлината; понеже всяко нещо, което става явно е осветено.
13 Ale všechno, co je světlem usvědčováno, je zjevováno; všechno, co je zjevné, je přece světlo.
Явно е бил достатъчно спокоен, щом е изтрил отпечатъците по ножа.
Musel by být dost klidný na to, aby z nože otřel všechny otisky.
Явно е загубил съзнание от падането.
Zřejmě musel při pádu ztratit vědomí.
Явно е докачил не когото трябва.
Musel vyhrabat špínu na špatnýho člověka.
Мъжът горе явно е с униформа на Burger Chalet!
Náš chlapík na støeše má na sobì uniformu horské služby!
Явно е кубинска традиция да е в кашон от тортила.
To je asi hloupý kubánský zvyk, dávat je do krabic od tortill.
Явно е по-добре да имаш късмет, отколкото да си умен.
Jsi živoucím důkazem, že je lepší mít štěstí než rozum.
Явно е имало грешка в молбата му.
Vypadá to, že došlo v jeho návrhu k chybě.
Явно е болна, но дядо ти ще дойде.
Prý je nemocná, ale dědeček přijede.
Докато устройството е било вътре, явно е било близо до бележника му.
Když byl ten můj přístroj v Tuxhornově baráku, musel ležet hned vedle jeho PDAčka.
Явно е перял пари за някого, когото дори не искам да чувам.
Musel prát peníze pro bůhvíjaké kriminální živly.
Брат ми явно е успял да се справи и изглежда турнето ще се осъществи.
Brácha zapracoval na pár schůzkách. A vypadá to tak, že se nám to turné konečně podaří.
Каквото и да е, явно е неправилно.
Ať už myslíš cokoli, hádám, že to děláme špatně.
Явно е била досущ като мен.
Zoe? Ukázalo se, že jablko nepadlo daleko od stromu.
Явно е избягало оттам, преди да го купя.
Muselo odtamtud utéct dřív, než jsem ho koupil.
Мислех, че до сега ще съм се омъжила и ще имам деца, но това не се случва, така че явно е време за резервен план.
Myslela jsem, že touhle dobou budu vdaná a mít děti, ale... nestalo se. Takže nastal čas na můj záložní plán.
Явно е, че не те интересува лова на вампири.
Na co si hraješ, Johne? Očividně ti nejde o to pochytat upíry.
Служил е в армията, но досието му явно е секретно, защото е празно.
Píše se tu, že sloužil v armádě, ale jeho armádní složka musí být tajná, - protože v ní nic není.
Явно е важна клечка в нефтения бизнес.
Zdá se, že je to velké zvíře v ropném průmyslu.
Джак помисли, че е от бушоните, но явно е обхванал всички съседи.
Jack si myslel, že jsou to pojistky, ale očividně se to stalo všude okolo.
Благодаря за усърдието ви, но явно е било недоразумение между мен и жена ми.
Vaší svědomitosti si vážím, ale se ženou jsme měli menší nedorozumění. - Vše bylo vyřešeno.
Явно е разбрал, че сме по следите му и я е отвел на друго място.
Tady vážně není, musí být někde jinde... vzal ji jinam.
Моментът не е подходящ, но хванахме сина ти със спрей, явно е правил глупости.
Nechci ti ještě víc přitěžovat, Higginsi, ale chytili jsme tvýho syna, když chtěl nelegálně sprejovat.
Не те е издала, явно е бил някой друг от останалите.
Nejmenovala tě. Asi to byl někdo jiný z gangu.
Явно е видял ваш агент и бедният Саруш го отнесе.
Očividně uviděl jednoho z vašich agentů, a chudák Soroush za to zaplatil.
Сестрата на майка му явно е мъртва.
Byla to sestra jeho matky. Je mrtvá.
Който ни е вкарал тук, явно е създал скръбниците.
Jo. Ten, kdo nás sem dostal, musel vytvořit i Rmuty.
Явно е зле, щом пак сте с костюма.
Musí to být zlé, když máte ten oblek zpátky na sobě.
Явно е отвличане, но без откуп.
No, video odkazuje na pomoc, ne na výkupné.
Явно е вървял по главния път от юг.
Chlapec, bylo mu 13 nebo 14. Musel jít po hlavní silnici od jihu.
Вярваше на Богс, а той явно е искал да продължиш.
Věřila Boggsovi a ten chtěl, abys pokračovala.
"Знам, че Бог рядко греши, но явно е бил пиян, когато е градил личността на Гертруд."
"Vím, že Bůh je neomylný, ale myslím, že když tvořil Gertrudinu osobnost, byl opilý."
Явно е бил тъп, щом го няма.
Jo, ale očividně byl blbej, jinak by tady byl.
Явно е много сухо място, иначе не биха се образували дюни.
Je to zřejmě místo, které je velmi suché, neboť jinak by se nevytvořily duny.
И това явно е в областта на финансите.
A stejně tak i v oblasti financí.
А всичко, което се изобличава, става явно чрез светлината; понеже всяко нещо, което става явно е осветено.
Víte zajisté o tom, že žádný smilník aneb nečistý, ani lakomec, (jenž jest modloslužebník,) nemá dědictví v království Kristově a Božím.
6.9507451057434s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?